Опубликовано новое историко-лингвистическое исследование Андрея Мелькова

В сборнике Трудов Коломенской Духовной Семинарии (Труды Коломенской Духовной Семинарии. Выпуск 4. М.: Русский раритет, 2009.) опубликовано историко-лингвистическое исследование к.ф.н. Андрея Мелькова «Историко-лингвистический анализ "Описания славянских рукописей  Московской Синодальной библиотеки" А.В. Горского и К.И. Невоструева». Труд посвящен археографическому описанию рукописей Московской Синодальной библиотеки (Синодальное собрание). Исследование основано на материалах кандидатской диссертации автора «Лингвистические аспекты археографического описания рукописных собраний» (М., 2007) и дополнено последующими разысканиями.

В двенадцати параграфах обширного труда А. Мельков изложил обстоятельства, приемы и методы археографического описания, предпринятого протоиереем А.В. Горским совместно с К.И. Невоструевым в середине XIX века.

В исследовании представлен детальный анализ обширной археографической работы Горского и Невоструева с рукописями Священного Писания Ветхого и Нового Заветов, святоотеческих творений, богослужебных книг. А. Мельков наглядно показывает, как ученые выявляли на материале библейских рукописей и древнейшее состояние славянского текста, и его особенности в переходный к современному состоянию период.

Посредством многочисленных примеров автор показывает, что при описании Синодального собрания Горский и Невоструев последовательно применяли лингвистическую критику при оценке библейских текстов, что позволило им делать точные выводы относительно судьбы текстов Священного Писания в славяно-русской рукописной традиции.

Исследователь определяет также, что в своей обширной работе археографы держались сравнительно-исторического метода, устанавливали тип правописания, выявляли особенности грамматических форм, определяли лексические разночтения. При  необходимости славянский вариант сопоставлялся с греческим или латинским, разыскивался начальный греческий или латинский текст, затем подробно рассматривались их переводы, особенно интересные извлечения из неизданных памятников публиковались. Благодаря этому было установлено, что, например, библейские цитаты в святоотеческой литературе древнейшего периода отличаются по тексту от греческого оригинала Священного Писания, т.е., очевидно, что они являются результатом собственного перевода отдельных авторов.

В своем труде автор установил, что при описании текстов Святого Писания А.В. Горский и К.И. Невоструев комментировали их и с точки зрения лингвистики, и с точки зрения богословия. Так, первый том «Описания...» Горского и Невоструева посвящен спискам Ветхого Завета, в том числе, Геннадиевской Библии 1499 г. Это образец фундаментального текстологического исследования, в результате которого ученые выявили неоднородность состава Геннадиевской Библии. Наряду с древними переводами с греческого языка, в ее составе обнаружились переводы поздние с Вульгаты и переводы с еврейского текста Библии. Археографическое описание Горского и Невоструева вылилось в полное и масштабное исследование текста славянской Библии. С помощью текстологического исследования ученые выяснили дальнейшую судьбу славянского перевода Библии, отношения между собой сохранившихся списков, соотношения между Геннадиевской Библией и печатной Острожской Библией 1581 года, обнаружили исправления, внесенные в текст Библии в первой четверти ХVIII века по повелению Петра I и путь возникновения текста Елизаветинской печатной Библии 1751 года.

В работе представлены и исторические экскурсы, касающиеся конкретных внешних обстоятельств работы по описанию рукописных собраний и изданию описаний. Это стало возможно благодаря привлечению не изданных прежде архивных и малоизвестных материалов.

Труд А. Мелькова «Историко-лингвистический анализ "Описания славянских рукописей  Московской Синодальной библиотеки" А.В. Горского и К.И. Невоструева» может служить пособием для студентов и аспирантов, углубленно занимающихся исторической лингвистикой, археографией и палеографией. В нем сжато и кратко, но с необходимой подробностью описаны особенности исследуемых археографических описаний протоиерея А.В. Горского и К.И. Невоструева, обозначен вклад этих ученых в развитие русской филологии, перечислены открытия, сделанные ими на основании описания и изучения древних рукописей.